④ underground主要在英国地区使用(苏格兰的格拉斯哥却使用 subway);
最后再给大家介绍一些和地铁有关的表达,如果想说地铁几号线,可以直接在后面加上•△■“line X”,比如:
上面的介绍中,最正式使用最多的表达是“metro▽□▷”和“subway”,我国大多数城市的地铁官方翻译使用的是“metro”pg电子竞技平台。但是也有一些例外▷-△,一些城市的中文不是地铁而是轨道交通…◆□…▼○,比如:
地铁已经成为大家出行必不可少的交通工具之一,方便快捷而且不会堵车,是很多人赶时间时的首选★◆-□。不知道大家平时有没有留意过自己所在城市对地铁的英语翻译是什么。
从意思上看pg电子竞技平台,“metro”和“subway●-■◆”作为“地铁▽○▷☆”来说并没有什么区别,但是有官方翻译时,我们还是要按照官方英语翻译来。
“metro▷△•★”既可以是名词也可以是形容词◆▪□-,表示◁…▼“大城市◁◆=,大都市●▼•□”或△▽☆◇“大都市的”-••☆。
上面英文释义中出现的“underground”也有地铁的意思,它在英式英语中更常用△▽。它还有个同义词组“the tube◇▼”,两个都是英式英语中的▼▽▽“地铁”▪△■▽☆。
剑桥英语词典上解释说▼▷△◆•“metro”尤指法国的地铁。坐地铁可以用介词“by=…◆”,也可以用动词▲▽“use▽…★•”□☆。
比如广州、上海△◆、深圳pg电子竞技平台、武汉◇○▼、成都和西安等等。一直都没有统一的说法。大多数城市都翻译成“metro▽□▷=★□”▪◇,其实关于“地铁”的英语翻译?
除了“地铁;地铁交通”的意思之外□◁-•…,“subway”还可以指“行人地下道,行人隧道”pg电子竞技平台。